1 Raja-raja 1:47
Konteks1:47 The king’s servants have even come to congratulate 1 our master 2 King David, saying, ‘May your God 3 make Solomon more famous than you and make him an even greater king than you!’ 4 Then the king leaned 5 on the bed
1 Raja-raja 14:9
Konteks14:9 You have sinned more than all who came before you. You went and angered me by making other gods, formed out of metal; you have completely disregarded me. 6
1 Raja-raja 15:19
Konteks15:19 “I want to make a treaty with you, like the one our fathers made. 7 See, I have sent you silver and gold as a present. Break your treaty with King Baasha of Israel, so he will retreat from my land.” 8
1 Raja-raja 18:12
Konteks18:12 But when I leave you, the Lord’s spirit will carry you away so I can’t find you. 9 If I go tell Ahab I’ve seen you, he won’t be able to find you and he will kill me. 10 That would not be fair, 11 because your servant has been a loyal follower of 12 the Lord from my youth.
[1:47] 2 tn The plural form is used in the Hebrew text to indicate honor and authority.
[1:47] 3 tc Many Hebrew
[1:47] 4 tn Heb “make the name of Solomon better than your name, and make his throne greater than your throne.” The term שֵׁם (shem, “name”) is used here of one’s fame and reputation.
[1:47] 5 tn Or “bowed down; worshiped.”
[14:9] 6 tn Heb “you went and you made for yourself other gods, metal [ones], angering me, and you threw me behind your back.”
[15:19] 7 tn Heb “[May there be] a covenant between me and you [as there was] between my father and your father.”
[15:19] 8 tn Heb “so he will go up from upon me.”
[18:12] 9 tn Heb “to [a place] which I do not know.”
[18:12] 10 tn Heb “and I will go to inform Ahab and he will not find you and he will kill me.”
[18:12] 11 tn The words “that would not be fair” are added to clarify the logic of Obadiah’s argument.
[18:12] 12 tn Heb “has feared the